Rejoignez la communauté :
  • tweetter
  • mail

lien | Une Caraïbe décoloniale

"The co-editors made an incredibly insightful choice by highlighting the relation between Creole and Kreyòl languages, decolonization, and ancestralityAn incredibly insightful choice by highlighting the relation between Creole and Kreyòl languages, decolonization, and ancestrality" (Pr Maldonado-Torres).
À l'intersection de la langue, de la politique de la mémoire et du tourisme patrimonial, cet ouvrage collectif démontre qu’une réflexion sur le patrimoine créole en termes de politique éducative et d'engagement populaire contribue à enrichir ce champ d'études universitaires et à nourrir une dynamique dans l’action des praticiens sur le terrain.

Share:
This collaborative platform was established to enable the community of the International Decade of Indigenous Languages (IDIL 2022–2032) to share events, activities, and resources. The content published on the platform is the responsibility of registered users and does not commit the Secretariat of the Decade (UNESCO) and/or the Members of the Global Task Force for Making a Decade of Action for Indigenous Languages. Please note that the platform has been inactive since February 2025 and no longer accepts new uploads. While work is underway to provide an updated solution, the Secretariat of IDIL 2022–2032 remains available for any inquiries at: indigenous.languages@unesco.org.