Rejoignez la communauté :
  • tweetter
  • mail

No Language and No Linguist Left Behind

Translation Commons is setting out the vision for a global workflow to digitize indigenous languages and enable them to partake to today’s digital opportunities.

We can achieve this vision by partnering, creating coalitions and working together: “a broad, multi-stakeholder alliance for digital cooperation” as suggested by the UN report on June 2019. This is the best way to achieve the UN Sustainable Development Goals.

Everyone in Translation Commons is committed to this vision and we pledge to be the coordinating force between all of us, to connect and channel our expertise where, when and how it is needed.

This collaborative platform was established to enable the community of the International Decade of Indigenous Languages (IDIL 2022–2032) to share events, activities, and resources. The content published on the platform is the responsibility of registered users and does not commit the Secretariat of the Decade (UNESCO) and/or the Members of the Global Task Force for Making a Decade of Action for Indigenous Languages. Please note that the platform has been inactive since February 2025 and no longer accepts new uploads. While work is underway to provide an updated solution, the Secretariat of IDIL 2022–2032 remains available for any inquiries at: indigenous.languages@unesco.org.