Rejoignez la communauté :
  • tweetter
  • mail

Le cinéma berbère (amazigh) comme espace de communication. Le sens de la mise en scène

Cette journée d’études se veut une réflexion sur les questions posée  concernant l’existence du « cinéma amazigh ». Comme indiqué dans l’argumentaire de la journée, l’analyse de la mise en scène est un moment essentiel dans la recherche actuelle non seulement car très peu d’analyses approfondies des éléments audiovisuels ont été publiées, mais aussi pour l’élaboration d’un discours nuancé sur l’« émergence » du cinéma amazigh en rapport avec les compétences techniques de sa production. Cette réflexion touche brièvement aux définitions de « cinéma » amazigh et de « l’espace littéraire et cinématographique » berbère /amazigh incluant la dimension artistique et économique de la production « grand écran », essentiellement d’auteur, et des « films vidéo » axés sur le marché. Dans ce cadre, plusieurs films amazighs peuvent être vus comme « de-coloniaux » (Mignolo 2009), car ils déplacent leurs thèmes et leurs préoccupations de la colonisation européenne vers les conséquences de la postcolonialité (nord) africaine.

This collaborative platform was established to enable the community of the International Decade of Indigenous Languages (IDIL 2022–2032) to share events, activities, and resources. The content published on the platform is the responsibility of registered users and does not commit the Secretariat of the Decade (UNESCO) and/or the Members of the Global Task Force for Making a Decade of Action for Indigenous Languages. Please note that the platform has been inactive since February 2025 and no longer accepts new uploads. While work is underway to provide an updated solution, the Secretariat of IDIL 2022–2032 remains available for any inquiries at: indigenous.languages@unesco.org.