Rejoignez la communauté :
  • tweetter
  • mail

Сотрудник ЧГИГН Надежда Ефремова-Ильина приняла участие в реализации книжного проекта «Теплые сказки» от «Т Плюс»

«Т Плюс» представила новый проект – «Теплые сказки». Это уникальная книга, в которую вошли 17 сказок коренных и малых народов России, проживающих в регионах присутствия компании. Каждое произведение изложено на русском языке и национальном языке того народа, фольклору которого она принадлежит.

Старший научный сотрудник филологического направления ЧГИГН, кандидат филологических наук Надежда Ефремова-Ильина специально для этой книги перевела на русский язык чувашскую сказу «Пукане» («Кукла»). В «Теплых сказках» «Пукане» представлена на двух языках – русском и чувашском. Ее можно не только прочитать, но и услышать – по представленному в книге QR-коду или отдельно на сайте проекта.

Авторы проекта «Теплые сказки» выражают благодарность Надежде Ефремовой-Ильиной за консультацию по культуре и быту чувашей и перевод сказки «Пукане».

This collaborative platform was established to enable the community of the International Decade of Indigenous Languages (IDIL 2022–2032) to share events, activities, and resources. The content published on the platform is the responsibility of registered users and does not commit the Secretariat of the Decade (UNESCO) and/or the Members of the Global Task Force for Making a Decade of Action for Indigenous Languages. Please note that the platform has been inactive since February 2025 and no longer accepts new uploads. While work is underway to provide an updated solution, the Secretariat of IDIL 2022–2032 remains available for any inquiries at: indigenous.languages@unesco.org.