Rejoignez la communauté :
  • tweetter
  • mail

Circassian language for everyone / Черкесский язык для всех

As part of the festival “Urup – the river of friendship”.

The study of the Circassian language within the framework of the Adyghe Khase platform allows everyone to learn one of the most ancient languages of Russia in a relaxed atmosphere in a playful way. This practice weekly enlightens dozens of young people of various nationalities from 5 to 35 years old.

The predicate plays a fundamental role in the Adyghe language; it can be not only verbs, but also nouns and adjectives. The affixes of such a predicate can express the meaning of a person, circumstance, number, negation, time, mood, direction, reciprocity, compatibility, recurrence of action; sometimes it even contains nominal roots. As a result, a polymorphemic complex is formed, which in a compressed form conveys the entire content of the sentence. The example above contains 15 morphemes (u-ky-zere-sh’hya-py-ry-z-ge-ukIorei-kIy-zhy-sh’u-g’a-g’e-r) and means “the fact that I could make you do a somersault “.

Adyghe morphology occupies a central place in grammar and makes it possible to enclose a huge amount of information in one word, which in other languages is transmitted using separate words and even whole turns. For example, let’s take the root of the verb “to do” (shIy-) and compose the word-sentence “You did it”: PshIyg’e. The suffix -ge indicates the past tense; you can add it one more time and get the past tense: PshIyg’ag (“You did it a long time ago”). The prefixes s- (“I”) and fe- (“for”) give the meaning “for me”, and it turns out SfepshIyggag (“You did this for me a long time ago”). You can introduce a certain space with the help of the locative preverb ashchy (“in them”): AshchysfepshIyghag (“You did this for me in those places a long time ago”). Further, by removing the s- and adding zy- (“which”), you can give the predicate a new connotation: AschyzyfepshIygager (“The one for whom you did this a long time ago in those places”). In this case, a case indicator will appear at the end.

You can continue to add affixes – for example, with the meaning “to be able” or “once again” – but the longer the polysynthetic complex, the higher the likelihood that the speaker would not use it: the freedom to create words in the process of speech is limited by the speaker’s RAM and listener.

В рамках фестиваля “Уруп – река дружбы”

Изучение черкесского языка в рамках платформы Адыгэ Хасэ позволяет всем желающим в непренужденной обстановке в игровой форме познать один из древнейших языков России. Данная практика еженедельно просвещает десятки молодых людей различных национальностей от 5 до 35 лет.

Фундаментальную роль в черкесском языке играет сказуемое, им могут быть не только глаголы, но и существительные и прилагательные. Аффиксы такого сказуемого могут выражать значение лица, обстоятельства, числа, отрицания, времени, наклонения, направления, взаимности, совместности, возвратности действия; иногда в нем даже содержатся именные корни. В результате образуется многоморфемный комплекс, в сжатой форме передающий все содержание предложения. Приведенный выше пример содержит 15 морфем (у-къы-зэрэ-шъхьа-пы-ры-з-гъэ-укIорэи-кIы-жьы-шъу-гъа-гъэ-р) и означает «тот факт, что я мог заставить тебя сделать кувырок».

Морфология занимает центральное место в грамматике и позволяет заключить в одно слово огромное количество информации, которая в других языках передается с помощью отдельных слов и даже целых оборотов. Для примера возьмем корень глагола «делать» (шIы-) и составим слово-предложение «Ты это сделал»: ПшIыгъэ. Суффикс -гъэ указывает на прошедшее время; можно добавить его еще один раз и получить предпрошедшее время: ПшIыгъагъ («Ты это давно сделал»). Префиксы с- («я») и фэ- («для») дают значение «для меня», и получается СфэпшIыгъагъ («Ты это давно сделал для меня»). Можно ввести некое пространство с помощью локативного преверба ащы («в них»): АщысфэпшIыгъагъ («Ты это давно сделал для меня в тех местах»). Далее, убрав с- и добавив зы- («который»), можно придать сказуемому новый оттенок: АщызыфэпшIыгъагъэр («Тот, для кого ты это давно сделал в тех местах»). При этом на конце появится падежный показатель.

Можно и дальше добавлять аффиксы — например, со значением «мочь» или «еще раз», — но чем длиннее полисинтетический комплекс, тем выше вероятность, что носитель не стал бы его употреблять: свобода создания слов в процессе речи ограничена объемом оперативной памяти говорящего и слушающего.