Rejoignez la communauté :
  • tweetter
  • mail

document-fr | Ngulajuku! Tiger’s story of how Nyirrpi came to be, Japaljarri nyampu yimi yirri-puraja Nyirrpi-kirli

Colourful cover with drawing representing Fiona and Tiger & name of the book.

A bilingual illustrated history of how Tiger Japaljarri Morris and his people cut a road in order to set up the new community of Nyirrpi in the Tanami Desert of Central Australia in the 1970s. A story of self-determination and resilience told in Warlpiri language to a Warlpiri interviewer, pictured on the cover, and translated into English for wider readership.

Share:
This collaborative platform was established to enable the community of the International Decade of Indigenous Languages (IDIL 2022–2032) to share events, activities, and resources. The content published on the platform is the responsibility of registered users and does not commit the Secretariat of the Decade (UNESCO) and/or the Members of the Global Task Force for Making a Decade of Action for Indigenous Languages. Please note that the platform has been inactive since February 2025 and no longer accepts new uploads. While work is underway to provide an updated solution, the Secretariat of IDIL 2022–2032 remains available for any inquiries at: indigenous.languages@unesco.org.